Prve slovenske omembe o Shakespearovem Hamletu segajo v leto 1780, Ljubljančani pa so si ga lahko prvič ogledali v nemški postavitvi v sezoni 1779/80. Prvi slovenski prevod je v drugi polovici 19. stoletja pripravil Dragotin Šauperl, kasneje jih je sledilo še pet, nazadnje leta 2012 prevod Srečka Fišerja.
Po Rudolfu Inemannu, ki je režiral prvo postavitev v slovenskem jeziku 28. decembra 1899, so Hamleta režirali skoraj vsi najvidnejši slovenski in gostujoči režiserji, odigrali pa so ga vodilni slovenski igralci.
Razstava, nastala v sodelovanju s Slovenskim gledališkim inštitutom, bo tako prikazala različne slovenske postavitve Hamleta, igralce, ki so jih upodobili, ohranjene scenske in kostumske skice in izseke iz kritik. Prvič pa bo ta junak, ki se sprašuje o "biti ali ne biti", zazvenel tudi v stripu Andreja Potrča. Avtorica razstave je Mojca Jan Zoran.
Ob tem bo razstava skušala vsaj nakazati odgovor na vprašanje, s čim Hamlet vedno znova priteguje, v čem je njegova večna aktualnost, kako je v različnih obdobjih nagovarjal gledalce in katere vidike besedila so izpostavljali v posameznih obdobjih.
Cankarjev dom želi s festivalom Shakespeare za vedno obuditi Shakespeara in njegove like skozi različne umetniške zvrsti. Bil pa je tudi izhodišče za nove umetniške projekte, ki se bodo zvrstili do konca novembra.
STA, 11. 1. 2016
Razstava o Hamletu na Slovenskem za uvod v festival ob Shakespearovi obletnici
:
:
Povezani dogodki
STA,
20. 4. 2018
Jubilejno sezono ljubljanske Drame sklepa Linhartov Matiček
STA/Tatjana Zemljič,
27. 3. 2015
Svetovni dan gledališča: Gledališče ni samo dogodek, je doživetje
STA,
3. 12. 2019
V CD drama Simone Semenič o ženski seksualnosti