Izmenjava med Slovenskim stalnim gledališčem in Teatri Stabil Furlan se je začela januarja, ko je furlanski igralski ansambel s predstavo o furlanski dediščini Pier Paola Pasolinija gostoval v okviru goriške sezone SSG.
Obe ustanovi, ki sodelujeta pri izmenjavi, spodbujata kulturno in jezikovno raznolikost dežele Furlanije Julijske krajine. Tovrstna promocija je bila tudi omenjena uprizoritev Ptičje farme, ki so jo izvedli v slovenščini, zraven pa vrteli furlanske nadnapise. Prevod v furlanski jezik je priskrbel kolektiv Deželnega jezikovnega okenca.
Gledalci so predstavo sprejeli z navdušenjem in pohvalilli kvalitetno, subtilno in aktualno priredbo Jere Ivanc. Osebju SSG se je za tehnično izvedbo gostovanja zahvalil umetniški vodja furlanskega gledališča Massimo Somaglino. Sistem za predvajanje nadnapisov je bil za novonastalo furlansko gledališče novost.
Gostovanja SSG v Trstu se je udeležil tudi odbornik za kulturo videmske občine Fabrizio Cigolot, ki je sodeloval tudi pri uvodni okrogli mizi na temo predstave, ki so jo z različnih zornih kotov obravnavali profesor latinščine in grščine Alberto Pavan, priznana prevajalka Marisa Sestito in direktor SSG Danijel Malalan.
Odbornik Cigolot je v svojem uvodnem pozdravu opozoril na to, da Evropa trenutno premalo pozornosti posveča pomenu manjšinskih jezikov ter državne in lokalne oblasti pozval k skrbi za vrednotenje jezikovnega in kulturnega bogastva v deželah kot je Furlanija Julijska krajina.