Tatjana Stanič je stalna sodelavka SNG Drama Ljubljana, redno deluje tudi v drugih gledališčih. Kot lektorica je doslej sodelovala pri več kot dvesto uprizoritvah. Med režiserji je največkrat sodelovala z Matjažem Zupančičem (dvanajstkrat) in Dušanom Jovanovićem, Jernejem Lorencijem, Eduardom Milerjem ter Silvanom Omerzujem (devetkrat). Kot lektorica se je trinajstkrat »spopadla« z besedili Williama Shakespeara, petkrat z besedili Bertolta Brechta, Molièra, Svetlane Makarovič ter Jakoba in Wilhelma Grimma ter štirikrat z besedili Čehova, Harolda Pinterja in Matjaža Zupančiča.
Tatjana Stanič se je podpisala tudi pod številne prevode, ki so zaživeli na gledaliških deskah slovenskih gledaliških hiš. Med drugim je prevedla dramska dela Gorkega (Malomeščani, SNG Drama Ljubljana, 2011), Majakovskega (Misterij buffo, SNG Drama Ljubljana, 2013), Viripajeva (Iluzije, MGL, 2016; Pijani, MGL, 2017) in Ostrovskega (Nevihta, MGL, 2011).
Še več o Tatjani Stanič pa boste izvedeli, če pobrskate po spletni enciklopediji slovenskega gledališča in po sklopu Repertoar.