Besedilo ukrajinske dramatičarke in scenaristke Natalje Vorožbit (besedilo sta prevedli Yulia Zapeka in Ana Krauthaker) v ospredje postavlja surovost vojne na območju ukrajinskega Donbasa, pri tem pa raziskuje vprašanja človeškosti, zdravega razuma, psiholoških procesov ter postavljanja vrednostnih mej v odnosu do preživetja. V tem tednu bodo poslušalke in poslušalci prisluhnili prvemu delu besedila o preštevilnih obrazih vojne, katerih krutost je nemogoče izmeriti: kratko radijsko igro Marčevsko sonce je tako močno je interpretirala Maruša Majer.