Veliki angleški dramatik Shakespeare je napisal skoraj 40 gledaliških iger, za seboj pa je zapustil tudi 154 pesmi, ki govorijo o ljubezni, minevanju in lepoti življenja. "Glasbena inscenacija Shakesoneti se poigrava z avdiovizualno naravo poezije in iskanjem zvočnega smisla in duha v njej. S svojo sodobnostjo osmišlja govorno in glasbeno pesniško tradicijo," so sporočili iz CD.
Dramatikove sonete je v slovenščino prvi prevedel pesnik Janez Menart, skoraj 50 let za njim pa se je prevoda nekoliko drugače lotil Srečko Fišer. Za projekt Shakesoneti jih je 11 nato v glasbo prevedel skladatelj Vrhovnik Smrekar. Enega od njih, ki nosi številko 130, bo mogoče slišati šestkrat - v angleškem izvirniku, portugalščini, italijanščini in trikrat v slovenščini.
Vitez je prepričan, da so Shakespearovi soneti variacije na temo ljubezni: "Ljubezni vseh vrst, takšne in drugačne, kajti poroka zvestih duš, glej, ne pozna zadržkov. Ljubezen ni prevarantska. Ljubezen je zaveza, ne ozira se na čas, čeprav jo smrt iz dneva v dan dohaja - ne spreminja z dnevi se in tedni, temveč do konca traja."
Ponovitev projekta, nastalega v produkciji CD, bo 2. aprila.
V CD so se letos pridružili globalnemu obeleževanju 400-letnice Shakespearove smrti. Dramatik je s svojim razumevanjem sveta še danes navdih v različnih umetnostih. Presek Shakespeara v njih z navezanostjo na slovenski kulturni prostor od 11. januarja do 21. novembra v CD predstavlja tematski hišni festival Shakespeare za vedno.