Avtor dramskega besedila Gur Koren je v zahtevnih trenutkih svojega življenja pomislil na preminulega dedka, polnega žlahtnih dogodivščin, in se odločil, da bo začel pisati. Nastala je črna komedija, v kateri se prepletajo dokumentarni elementi, magični realizem in humorna fikcija, ki jo je avtor črpal iz sodobnega vsakdanjega življenja ter pestre zgodovine njegovih prednikov, zlasti od svojega dedka.
Hamletovska ideja obiska pokojne moške figure, ki se vrača, da bi popravila krivico na Zemlji, se v danem besedilu sreča z obilico judovskega humorja, kot ga poznamo denimo v filmskem ustvarjanju Woodyja Allena ali Larryja Davida.
Za slovenski prostor sta dramaturginja Nika Korenjak in izraelski režiser Esterkin zgodbo nekoliko priredila. V izvirniku preminulega gospoda Šloma Korena sta preimenovala v Simona. Protagonist, ki je med drugo svetovno vojno s svojim najboljšim prijateljem Jozefom Rivo prekupčeval s sladkorjem na severovzhodu Poljske, v slovenski različici pobegne z rodnega Maribora v varnejšo Ljubljano, po njeni okupaciji pa v Trst, kjer prodaja sladkor. V priredbi se počasi razkrivajo večkrat pozabljene, krute in žalostne, pa tudi prisrčne zgodbe judovske skupnosti na Slovenskem.
Esterkin novogoriškim ljubiteljem gledališča ni neznan, saj je v pretekli sezoni v SNG Nova Gorica režiral že komedijo Jakiš in Pupče. "Za režijo tega besedila sem se odločil, ker verjamem, da ponuja svež in zanimiv pogled na način, kako zaznavamo spomine, posebej neprijetne. V Izraelu, kjer je besedilo nastalo, je seveda najbolj neprijeten spomin na holokavst, ki nas ves čas zasleduje kot senca. Neprijetne spomine imajo seveda tudi drugi narodi," je v povabilu na predstavo povedal režiser Yonatan Esterkin.
Besedilo je prevedel Klemen Jelinčič Boeta, za sceno je poskrbel Aleksander Blažica, kostume pa je oblikoval Matic Hrovat. V predstavi igrajo Peter Harl, Matija Rupel, Saša Pavlin Stošić, Jure Kopušar in Nika Korenjak.