STA, 23. 1. 2015

Na Šentjakobskem odru predstava po filmu Vdovstvo Karoline Žašler

V Šentjakobskem gledališču Ljubljana bo v petek krstna izvedba predstave Balada o Karolini Žašler, ki temelji na scenariju Toneta Partljiča za film Vdovstvo Karoline Žašler. Odrska različica se razlikuje od filmske, Partljič je v tekstu predvidel nekaj sprememb, a zgodba o stiski Žašlerjeve ostaja enaka.
:
:
Foto: Bor Slana/Arhiv ŠGL
Foto: Bor Slana/Arhiv ŠGL

Pobudnik ideje za nastanek predstave po uspešnem filmu iz 70. let v režiji Matjaža Klopčiča je bil umetniški vodja Šentjakobskega gledališča Ljubljana Zvone Šedlbauer. V filmu je Karolino Žašler upodobila Milena Zupančič, ob njej pa so med drugim zaigral tudi Polde Bibič, Boris Cavazza, Zlatko Šugman in Radko Polič.

Partljič je spomnil na začetke nastajanja filmskega scenarija, ki je nastal po zgodbi o delavki iz tovarne na Sladkem vrhu. "Njena zgodba me je presunila," je dejal Partljič in opisal pot zgodbe od njene objave v reviji Sodobnost, odlične kritike Dušana Pirjevca pa vse do povabila Vibe filma in načrtovanja dela z režiserjem Janijem Kavčičem, ki naj bi sprva režiral film, a je nato delo prevzel Klopčiču.

Zgodbo o osamljeni in nerazumljeni ženski Partljič, kot je dejal, še danes nosi v srcu. Njeno stisko je v nasprotju z vaščani razumel kot krik po ljubezni in upor proti omejeni družbi. Zato je sprejel Šedlbauerjevo pobudo, čeprav mu njegovi pogoji, naj zmanjša število nastopajočih, niso bili najbolj blizu. Na novo je spisal tudi novih vlog, med njimi tudi lik študentke, ki raziskuje sezonsko delo v nekem majhnem kraju.

Po besedah režiserja Dušana Mlakarja je Partljič na novo spisal dramo, ki razen osnovne zgodbe nima kaj dosti skupnega s filmom. Žašlerjevo sam doživlja kot "žensko, ki se ti mora smiliti, jo moraš imeti na nek način rad, zato jo poskušaš razumeti".

V predstavi, ki je po Mlakarjevih besedah erotično drzna, igrajo Tjaša Valentinčič Novak kot Karolina Žašler, Peter Cusma (Joža Žašler) in Žiga Sedmak (Radoš Vuga - Tenor), ob njih pa še Irena Mrak Kranjc, Pika Mihelič, Tone Bertoncelj, Tatjana Rebolj, Tomaž Cvar, Katja Ogrin, Grega Usenik, Gašper Pavc in Marko Skok.

Za sceno in kostume je poskrbela Jasna Vastl, za glasbo Darja Hlavka Godina, pri pravilni rabi štajerskega dialekta pa je igralcem pomagal lektor Simon Šerbinek.

SNG Nova Gorica / STA, 19. 5. 2011
sKurt