Idealen soprog po njegovih besedah govori o politiki in družbi, ki jo obvladujejo mediji. Ti usmerjajo javno mnenje, kjer prevladujeta videz in narejenost. "To je besedilo o mladih, ki nočejo odrasti, samskih, ki hočejo postati poročeni, poročenih, ki hočejo postati še bolj poročeni, revnih, ki hočejo postati bogati, nepomembnih, ki hočejo postati pomembni, častni," je povedal na današnji novinarski konferenci.
Po besedah dramaturga predstave Denisa Poniža je Idealen soprog ena od štirih Wildeovih konverzacijskih viktorijanskih komedij - to so še Pahljača lady Windemer, Nepomembna ženska in Važno je imenovati se Ernst ali Važno je biti resen -, ki prikazujejo javne vrline in skrite grehe viktorijanske družbe. Dramatik je bil v času, ko so nastale, na vrhuncu svoje družbene in literarne slave, a je še istega leta, ko je bil premierno uprizorjen Idealen soprog (1895), doživel sramoten in boleč padec na samo dno družbe, podobno, kot ga gospa Cheveley napoveduje protagonistu siru Robertu Chilternu.
Wilde je bil zaradi homoseksualnosti obsojen na dve leti prisilnega dela, ki ju je preživel v kaznilnicah. Po odpustu je odšel v prostovoljni eksil v Francijo, kjer je zapuščen, reven in bolan umrl v skromni hotelski sobi v Parizu. Wilde po Poniževih besedah v igri "sam sebi nariše konec", ki pa ga v igri, ker je komedija, reši drugače; za Chilterna se stvari končajo srečno.
Poudaril je, da je komedija marsikateremu, verjetno tudi angleškemu sodobnemu bralcu, danes težko oziroma v nekaterih stvareh komaj razumljiva, saj so se do danes družbeni odnosi in moralne vrednote spremenili do nespoznavnosti. Zato je bilo treba v procesu dela iz nje potegniti tiste stvari, ki so aktualne. Pri tem se je pokazalo, da je Wilde v naš čas prinesel dovolj kvalitetnega materiala, da je lahko Spasić naredil predstavo, ki so jo igralci zelo dobro razumeli in v procesu dela dosegli medsebojno usklajenost.
Opozoril je še, da gre pri Idealnem soprogu za intelektualni humor, ki deluje z zakasnitvijo: "Ves čas se lahko nasmihamo, zelo malo mest pa povzroči krohot." Kot je še povedal, Wilde pustu gledalcu, da sam razmišlja, poleg tega ni zmeraj vse humorno, včasih je kaj tudi dramatično oziroma tragično.
Zasedba predstave je številčna, nastopa 12 igralcev. Prevod podpisuje Milan Dekleva, Spasić je poskrbel tudi za sceno in izbor glasbe, kostumografinja je Katja Komljanec Koritnik.
Umetniški vodja in direktor Šentjakobskega gledališča Boris Kobal je Idealnega soproga uvrstil na repertoar tudi zato, ker je obvezno maturitetno čtivo za opravljanje angleščine.