Prevod v španščino je nastal v okviru projekta Prevajalnice, ki ga izvaja Javni sklad za kulturne dejavnosti. Pod mentorstvom Marjete Drobnič je besedilo prevedla skupina sedmih prevajalcev – Maja Kenk, Miha Skudnik, Svetlana Pavlin, Neja Lenart Dvoršak, Tamara Mateša, Eva Podobnik, Nika Štrus. Prevod je izšel v knjigi skupaj s slovenskim izvirnikom.
Vzporedno s prevodom je nastal tudi strip Santiaga Martina – Santija. Ta se je z besedilom srečal kot lektor dvojezične izdaje, besedilo pa ga je tako navdušilo, da se je odločil iz njega ustvariti strip. Za izdajo so poskrbele območna izpostava JSKD Ajdovščina, ajdovska občina in Zveza kulturnih društev Ajdovščina.