Lena Gregorčič, SiGledal, 20. 10. 2010

Digitalizacija slovenskega gledališča?

Tako je. Digitalizirali bomo slovensko gledališko zgodovino in začeli smo z Rudijem Šeligom.


Minuli ponedeljek je bil ključen za naslednjo razvojno fazo spletnega portala SiGledal, po katerem pravkar »srfate«. V sklopu Festivala Borštnikovo srečanje so v Kazinski dvorani SNG Drama Maribor predstavili zadnji, četrti sklop Digitalne zbirke, ki skupaj z Vežo, Geslom in Repom zaključuje podobo in idejno usmeritev portala za prihodnjih nekaj let.
 
Pilotni projekt Digitalne zbirke je nastal v sodelovanju zavoda Novi Zato. in  Slovenskega gledališkega muzeja (SGM). Kot je dejal direktor SGM, Ivo Svetina, gre za zahteven in obširen projekt, ki se zavzema za digitalizacijo slovenskega gledališča. Digitalizacija bo obsegala video odlomke uprizoritev, fotografije iz uprizoritev, vaj in zakulisja, članke (kritike, intervjuje, odmeve), gledališke liste, plakate in druge materialne ostanke uprizoritev.

Kot prvega ustvarjalca, čigar dela in njihova spremljajoča gradiva bodo digitalizirana, so nosilci projekta izbrali Rudija Šeliga. Njegov vpliv na slovensko dramatiko in gledališče ter družbeno-kulturni prostor je neprecenljiv. Zagon in predstavitev Digitalnih zbirk se lepo umešča v Festival Borštnikovo srečanje tudi zato, ker je bil Rudi Šeligo dolgoletni predsednik sveta festivala.

Prihodnjega »digitaliziranega avtorja« lahko pričakujemo že drugo leto, a kot pravi Samo M. Strelec, ravnatelj zavoda Novi Zato., ni zahtevno le pridobivanje finančnih sredstev, temveč tudi avtorskih pravic. Ob tej priložnosti se je še posebej lepo zahvalil gledališčem, ki so pomagala pridobivati gradiva: Gledališču Glej, Prešernovemu gledališču Kranj, Slovenskemu ljudskemu gledališču Celje, Drami SNG Maribor, Slovenskemu mladinskemu gledališču in SNG Drama Ljubljana.

Avtorji, na katere se bodo navezovala digitalizirana gradiva, v prihodnje ne bodo zgolj dramatiki, temveč vse ključne osebe slovenskega gledališča, režiserji, scenografi idr.

Svetina je poudaril, da sam sicer ni »zrasel ob vsej tej tehnologiji«, a  ta  projekt zelo podpira, saj je ob praktično neomejenem shranjevanju gradiva na medmrežju lažje ohranjati slovensko gledališko dediščino.

Iva Svetino smo povprašali še o nekaterih podrobnostih projekta:

Kot ste tudi sami dejali, gre za zelo obsežen projekt. Kakšna so pričakovanja in kakšna je realnost tega projekta?

Ivo Svetina
: »Res gre za zelo obsežen projekt. Vendarle nas je prav ta poskusni projekt z Rudijem Šeligo veliko naučil. Več avtorjev, kot bomo digitalizirali, več izkušenj bomo pridobili in lažje ter hitreje bo teklo delo v prihodnje. Začetek je vedno težak. Res pa je, da smo odvisni od sredstev. Že lani smo kandidirali za sredstva Ministrstva za znanost in visoko šolstvo, ki je zagotavljalo tudi denar za tovrstne digitalizacije, a žal nismo bili izbrani. Vsekakor bomo še poskusili, in če bomo ta sredstva dobili, bomo tudi potem obvezani na določen rok.

Mislim, da je to več kot celoživljenjski  projekt, a se mi zdi, da smo se do zdaj veliko naučili. Tudi gledališča se vedno bolj zavedajo pomembnosti projekta in sodelujejo z nami. Tako se počasi ureja mali delček slovenske gledališke zgodovine. Tudi problem avtorskih pravic ni obstranski, je temeljen. Gledališča, recimo, še vedno sklepajo avtorske pogodbe za TV prenose, za splet pa ne.«

***

Že vrsto let v času Festivala Borštnikovo srečanje vsakodnevno izhaja Bilten, ki ažurno in temeljito poroča o celotnem dogajanju na festivalu. Vsebinsko Bilten bogatijo in ustvarjajo mladi avtorji, študentje ljubljanske Akademije za gledališče, radio, film in televizijo in mariborske Filozofske fakultete. Bilten z njihovo pomočjo pokriva širno polje festivalskega dogajanja, s spremembami v 2010 pa vnašamo svežino v prav vsako celico Festivala!
(Ksenija Repina Kramberger)
 
Na Sigledal festivalsko dogajanje bogatijo prispevki sodelavcev spletnega portala slovenskega gledališča www.sigledal.org kot tudi prispevki avtorjev Biltena, ki tako razširja svoje polje vidnosti še izven festivalske lokacije.
(Nika Arhar, urednica spletnega fokusa Borštnikovo srečanje 2010 na Sigledal)

Lena Gregorčič, SiGledal, 15. 10. 2010
Kdo koga potrebuje in kdo ne; simpozij o dramaturgiji
Lena Gregorčič, SiGledal, 18. 10. 2010
Amado mio, ljubljeni moj
Lena Gregorčič, SiGledal, 19. 10. 2010
Tudi kot režiser se počuti odlično
Lena Gregorčič, SiGledal, 17. 10. 2010
Dramaturški simpozij
Nuša Komplet, SiGledal, 13. 11. 2013
Virtualna razstava: Festival Borštnikovo srečanje 2012
Nika Arhar, SiGledal, 25. 10. 2010
Nagrade 45. Festivala Borštnikovo srečanje
Iztočnice Lena Gregorčič, SiGledal, 14. 4. 2010
Ali se lahko naučimo dramskega pisanja?
Iztočnica Lena Gregorčič, SiGledal, 18. 6. 2010
"Dramaturg je kot škatla prve pomoči"
Samo M. Strelec

Lena, kar smo naredili je kaplja v morje. S "pilotom Rudi Šeligo" smo izdelali "prototip". Še daleč pa je do "množične proizvodnje". To pravim, ker je podnaslov zelo pogumen (digitalizirali bomo slovensko gledališko zgodovino). :-) lp, samo

20. 10. 2010