Oscar Wilde: Saloma Poetična tragedija

:
:
Radijska igra

Foto: Pixabay

Wilde je v drami po svoje obdelal biblično zgodbo o judejskem tetrarhu Herodu in njegovem zakonu z bratovo vdovo Herodiado, o krščanskem preroku Janezu Krstniku, ki je njun zakon obsojal kot prešuštniški ter krvoskrunski in seveda predvsem o Herodiadini hčeri Salomi, ki je od očima izsilila Krstnikovo glavo. Izhodiščna fabula je znana iz Matejevega in Markovega Evangelija. Oscar Wilde je kratko svetopisemsko zgodbo razširil v dramo, ne da bi zamenjal glavne protagoniste. Prav tako ni spreminjal poteka dogajanja. Igra je napisana v visokem poetičnem tonu, vendar se - zlasti v sijajnih duetih Heroda in Salome - skozi poetično tkivo besedila mnogokrat zablešči psihološka skica karakterjev.

Prevod: Djurdja Flere
Priredba in režija: Barbara Hieng Samobor
Tonski mojster: Staš Janež
Glasbena opremljevalka: Darja Hlavka Godina

Saloma - Maša Derganc
Herod - Igor Samobor
Herodiada - Zvezdana Mlakar
Johanaan - Uroš Smolej
Herodiadin paž - Pavle Ravnohrib
Mladi Sirijec - Gašper Tič
Jud - Vojko Zidar
Nazarenec - Rok Vihar

Traja 64'50''
Produkcija Uredništvo igranega programa
Posneto v studiih Radia Slovenija v aprilu 1999.