Za funt mesa beseda besedo da

Avtor: Ana Obreza

Prispevek iz Biltena FBS 4: William Shakespeare, Beneški trgovec (Tekmovalni program 46. Festivala Borštnikovo srečanje, na sporedu 17. 10. 2011, ob 20.30).


foto Peter Uhan

Večno aktualni William Shakespeare je dal svoje besede brez poroštva funta mesa, krute in surove je prepletel in zapletel v nenavadnem dramskem besedilu Beneški trgovec. Prazametke problematike kapitalističnega družbenega sistema je v tekstu zaznala dramaturginja Žanina Mirčevska in jih kot avtorica izvirne priredbe postavila v fokus uprizoritvene predloge. Ti meni, jaz tebi. Če želiš kaj od mene, mi daj nekaj sebe. Daj mi najdragocenejše kar imaš. Praviš, da mi hočeš dati svoje srce? Khm, khm. (Premor.) Mislim, da se nisva najbolje razumela. Rad bi nekaj bolj uporabnega, nekaj bolj oprijemljivega … Režiser Eduard Miler je predstavo razpredel kot neskončno trgovsko mrežo, na kateri so ta trenutek najbolj ugodni za nakup ideali, vrednote in nazori. Vsi akterji so pripravljeni na hipne levitve osebnosti, če jim je v zameno za to obljubljena žvenketajoča mošnja rumenih cekinov. Vsi so pripravljeni na sipanje sladkih obljub in sladkih dotikov, če vedo, da bodo zanje primerno nagrajeni. Vsi se ponašajo z lastnim premoženjem, ki naj bi deloval kot prepričljiva vaba za privabljanje nekega tujega  premoženja. Vsi, z izjemo starega juda Shylocka, se razprodajajo. Res je, da ima tudi Shylock rad denar. Celo zelo rad. In res je tudi, da ima Shyock rad svoje premoženje. Da je celo posebej navezan nanj. In vendar je Shylock mož besede, ki še vedno verjame v njeno moč in njeno absolutno neizpodbitnost v sleherni stvari pravice. Zato njegovo vztrajanje pri zahtevi po odmerjenemu funtu mesa v luči odrske postavitve postane več kot samo upravičeno in smiselno, postane pravično. Naš čas je relativen čas. Beneški trgovec, ki ga preigrajo igralci ansambla ljubljanske Drame, se giblje v sedanjosti. So zato upravičeno relativne vse v igri dane besede, obljube, prisege? So zato upravičeno relativna dejanja egocentričnih karakterjev, ki iščejo srečo in zadovoljstvo? Iščejo, da bi našli … ljubezen? Zgodba o pravičniški zahtevi po funtu mesa je neločljivo povezana z ljubezenskimi hrepenenji mladih ljudi, ki pa ljubezen do materialnih dobrin in užitkov enačijo z ljubeznijo do drugega človeškega bitja. Za ščep kokaina roka roko da. Da, ljubezen ne pozna meja. Če je le primerno plačana.

***

Bilten - informator Festivala Borštnikovo srečanje ustvarjajo študentje ljubljanske Akademije za gledališče, radio, film in televizijo, študentke mariborske Filozofske fakultete in sodelavci portala SiGledal.

Povezave:

Bilten FBS 1
Bilten FBS 2
Bilten FBS 3
Bilten FBS 4

 


Vir: http://veza.sigledal.org/prispevki/za-funt-mesa-beseda-besedo-da