Šentjakobsko gledališče v novo sezono z jezikovno buhtečo predstavo

Avtor: STA

Šentjakobsko gledališče novo sezono začenja na Mali sceni s predstavo Brucka ali obdobje prilagajanja. Določa jo tisto, kar odlikuje tudi Malo sceno - minimalizem. Delo Milana Jesiha s tremi igralci, brez scenske glasbe, a po drugi strani z razkošnimi dialogi, je na oder postavil Zvone Šedlbauer, ki pravi: "Edini spektakel te predstave je jezik."


Foto: Daniel Novakovič / STA

Kot je na novinarski konferenci 5. oktobra povedal direktor Šentjakobskega gledališča Boris Kobal, gre za zelo zahtevno predstavo, ne samo zaradi Jesihovih lucidnih, žonglerskih besednih iger, ampak tudi zato, ker je to verjetno ena njegovih najbolj poglobljenih iger o usodi neke življenjske poti v dvoje ali troje.

Jesihovo besedilo je bilo prvič uprizorjeno leta 1976 na kopališču Tivoli prav v režiji Zvoneta Šedlbauerja. Kot je priznal, se še komaj spomni te predstave, k ponovnem branju dela ga tako ni gnala nostalgija, ampak spoštovanje do Jesihove drame. Ta se osredotoča na medsebojne odnose zgolj treh značajev, vsebuje prvine psihologije in je tako kot ambient Male scene minimalistična, po drugi strani pa v jezikovnem smislu "izjemno baročna in buhteča".

Uprizoritveni minimalizem je bilo tako edino vodilo ustvarjalcem predstave, zaradi česar se je režiser odpovedal celo scenski glasbi. "Edini spektakel te predstave je jezik," je poudaril in dodal, da je predstavo težko žanrsko zamejiti, ni ne komedija ne težka resna drama.

Dogajalni prostor je ljubljansko stanovanje, v katerem živita mlada zakonca brez otrok Sonja in Rado. Ko Sonjina nečakinja Lenča z Dolenjske pride študirat v Ljubljano, ji odstopita sobo, in začne se postopno prilagajanje mlade brucke navadam malomeščanskega sveta. Zaznamuje jih medgeneracijski razkol, spreminjajo se njihovi značaji in spreminja se njihov jezik.

Sonja in Rado, ki ju upodabljata Anja Garbajs in Janez Usenik, v vsakdanjih pogovorih uporabljata precej privzdignjen jezik, kar deluje izrazito satirično. Pogovorni jezik uvede šele Lenča, ki jo igra Urška Klajn, medtem ko poetični jezik zaznamuje njihove notranje monologe, ki predstavljajo poskus bega iz dolgočasne resničnosti vsakdana.

Asistent režiserja Gregor Usenik je izrazil veselje, da bo predstava uprizorjena na Mali sceni, kjer je veliko bolj kot na velikem odru pomembna povezava med igralci in gledalci. Na dogajanje na odru pa bo, kot je še omenil, neposredno vplivala tudi televizija kot nepogrešljiv del igre.

Predstavo bodo premierno uprizorili v nedeljo, 7. oktobra. Kostumografijo podpisuje Marta Frelih, njen asistent je bil Bojan Vister, scenografijo je ustvarila Ana Rahela Klopčič, za jezik je skrbela Živa Čebulj.

Sezono bosta nadaljevali predstavi Idealen soprog in Maraton, je napovedal Kobal, ki je na današnji novinarski konferenci izrazil tudi veselje, da je bil na Linhartovem srečanju z matičkom za najboljšo predstavo nagrajen Petelinji zajtrk Ferija Lainščka v režiji Gojmirja Lešnjaka - Gojca, ki sta ga skupaj ustvarila Šentjakobsko gledališče in Gledališče Toneta Čufarja Jesenice.


Vir: http://veza.sigledal.org/prispevki/sentjakobsko-gledalisce-v-novo-sezono-z-jezikovno-buhteco-predstavo