Božanska komedija

Produkcija: Zavod Senzorium
Avtor: Po motivih versko-alegoričnega epa Danteja Alighierija
Režija: Barbara Pia Jenič


Foto: Arhiv FBS

Na senzorialnem potovanju v 21. stoletju vstopamo v Descartesovo trditev "Cogito, ergo sum ... Mislim, torej sem". Izhodišče za pot in kontekst Božanske komedije je koncept placeba, kot ga je na novo premislila kvantna fizika. Gre za misel, ki jo naši možgani proizvajajo, pri tem pa tvorijo pekel, vice ali raj tukaj in zdaj. Da bi izkusili vsa tri stanja bivanja, nam ni treba umreti, saj že tukaj in zdaj doživljamo najhujše. Tudi zato je La Divina Commedia za današnji čas tako zelo potrebna in nujna – ne kot ideja o posmrtnem življenju, temveč kot ideja o sedanjem, tuzemskem bivanju. 

Vsa tri stanja zavesti – Pekel, Vice in Raj – v sebi in v svetu zelo dobro poznamo. Dante govori o posmrtnem življenju, saj naj bi bila zavest edina nematerialna esenca, ki odide z nami v posmrtno bivanje, če to seveda obstaja. V kakršnem stanju zavesti bomo na koncu življenja (koliko grehov ali dobrega bomo imeli na vesti), takšno bo naše bivanje po smrti. 

Tudi v predstavi ne gre za religiozne predele onostranstva, temveč za stanja zavesti, v katerih se nahaja duša, posledično naše misli in dejanja. Božanska komedija nas vodi do očiščenja, zato je njena dramska struktura zasnovana kot potovanje, ki je zelo blizu uprizoritvenim metodam senzoričnega gledališča. Še več, z bogato slikovitostjo krogov ponuja ogromno možnosti za celo vrsto osebnih senzoričnih doživetij. Kot je Vergil spremljal Danteja na alegoričnem potovanju v 14. stoletju, tako senzorialni izvajalci spremljajo obiskovalce predstave.

Navodila za udeležbo dogodka:

  1. Predstava traja od 60 do 70 minut, prvih 45 minut nosite prevezo čez oči.
  2. Osebam z diagnozo duševnih bolezni ali motenj in osebam, ki trpijo za intenzivno tesnobo ali imajo težave z zaupanjem, odsvetujemo udeležbo, saj jih prvi del dogodka lahko vznemiri.
  3. Ne sprejema se oseb, ki so pod vplivom drog in alkohola.
  4. Zaradi uporabljenih vonjav v predstavi se dogodka udeležite neodišavljeni.
  5. Vso zunanjo garderobo, vključno z osebnimi torbicami in telefoni, pustite v garderobnih boksih s ključavnico, med dogodkom nosite ključ s seboj.
  6. Obutev naj bo udobna. Močno odsvetujemo visoke pete.
  7. Predstava je primerna le za odrasle osebe
  8. Gre za gledališko predstavo, na igriv, simboličen in senzorialen način so kreirane tudi težke vsebine.
  9. Četudi se vam kdaj zazdi, da ste umazani, vas ne bo nihče na nikakršen način poškodoval ali umazal niti vas niti vaše obleke.
  10. V predstavi ni na odru nastopajočih igralcev, saj ste glavni akterji obiskovalci predstave, zato na koncu ni poklona.
  11. Iz Pekla, Vic ali Raja lahko odidete kadarkoli in zaključite senzorično potovanje kadar želite.
  12. Zaradi raziskave in razvoja senzorialnega gledališča v Sloveniji in v svetu ste prijazno naprošani, da ob koncu predstave nekaj časa namenite še zapisu komentarjev in vtisov. Hvala.

Zasedba

Prevajalca: Alojz Gradnik, Andrej Capuder
Avtorica, režiserka, oblikovalka vonjev: Barbara Pia Jenič
Avtor zvočne podobe: Peter Penko
Scenografki: Raja Barbara Pia Jenič, Nataša Skušek
Avtorja reklamnega besedila osmega kroga: Barbara Pia Jenič, Peter Penko
Avtorica motivacijskega besedila osmega kroga: Vesna Hauschild
Strokovni sodelavec: dr. Igor Areh

Izvajalke in soustvarjalke:
Vesna Hauschild, Barbara Pia Jenič, Nataša Skušek, Luna J. Šribar, Liza Šimenc, Janja Vranjek (2019)
Vesna Hauschild, Barbara Pia Jenič, Jerica Majerhold Ostrovršnik, Janja Vranjek (2020)
Glas Danteja Alighierija (posnetek): Tomaž Gubenšek
Glas Beatrice (posnetek): Barbara Pia Jenič
Glas reklamnega govora v osmem krogu (posnetek): Barbara Pia Jenič
Glas motivacijskega govora osmega kroga (posnetek): Vesna Hauschild
Podoba Beatrice v Raju: Janja Vranjek/Liza Šimenc


Vir: http://veza.sigledal.org/uprizoritev/bozanska-komedija-1