STA, 25. 1. 2019

V Kopru drevi Ayckbournove Norčije v spalnicah

V Gledališču Koper bo drevi prva premiera v letošnjem letu. Uprizorili bodo komedijo britanskega dramatika in režiserja Alana Ayckbourna Norčije v spalnicah, ki jo je režirala Katja Pegan. Dogajanja avtor umešča v tri zakonske spalnice, v katerih izmenjaje ali hkrati srečujemo štiri (zakonske) pare na različnih stopnjah skupnega življenja.
Foto: Jaka Vramuž
Foto: Jaka Vramuž
Foto: Jaka Vramuž
Foto: Jaka Vramuž
Foto: Jaka Vramuž
Foto: Jaka Vramuž
Foto: Jaka Vramuž
Foto: Jaka Vramuž
Foto: Jaka Vramuž
Foto: Jaka Vramuž
Foto: Jaka Vramuž
Foto: Jaka Vramuž
Foto: Jaka Vramuž
Foto: Jaka Vramuž

To je tretja uprizoritev Norčij v spalnicah na slovenskih odrih po uprizoritvah na odru Mestnega gledališča ljubljanskega v režiji Mirana Herzoga v sezoni 1978/79 in na starem solkanskem odru SNG Nova Gorica v sezoni 1993/94, tudi tedaj v režiji Katje Pegan.

Ayckbourn, ki danes velja za enega najbolj priljubljenih in najuspešnejših dramatikov v Veliki Britaniji, je delo napisal leta 1975 na prošnjo Petra Halla, režiserja in tedanjega ravnatelja londonskega National Theatre. Pri tem je besedilo napisal kot odgovor na plehke farse, v katerih je pomembno le to, kdo komu greje posteljo in kako je prišel vanjo, so po nedavni novinarski konferenci zapisali v Gledališču Koper.

Po besedah režiserke Katje Pegan zasedba gledališča omogoča optimalno zasedenost igralcev in možnost, da lahko k sodelovanju povabijo še mlade. Tako je v tokratni zasedbi moč zaslediti kar nekaj mladih igralcev, med drugim se v vlogi Trevorja izmenjujeta Blaž Popovski in Matic Valič, ki sta v četrtem letniku akademije.

Igralec Aleš Valič je ob tem izpostavil, da je besedilo napisano v času, ko je individualizem strahovito stopil na pohod v Evropi, lik Trevorja pa je tipičen predstavnik zaverovanosti vase in ne v družbo.

V gledališkem listu je Katja Pegan poudarila, da je Ayckbournova komedija partnerskih odnosov dobro napisana igra, ki niti za trenutek ne pozabi, da je njena naloga tudi brez milosti razkrivati videz, da bi za njim uzrli pravo resničnost.

Za prevod je poskrbel Dušan Tomše, igralsko ekipo pa poleg omenjenih sestavljajo še Mojca Partljič, Igor Štamulak, Anja Drnovšek, Luka Cimprič, Maša Grošelj in Tjaša Hrovat.

Povezani dogodki